Tula bisaya gugma

Ang gugma osa kini ka pagbati, Nga bisan si kinsa man makasinati, Sa kinailawman kini sa kasingkasing muturok, Nga hubaron sad dayon sa maalam nga utok.

Ang mahigugma, dili ta gyud kapugngan, Lisod kaayo magtigkombate sa dughan, Kun ang kasingkasing na gani ang mupitik, Lupig pa'y lastiko kun mulabtik!

May mga tawo nga miingon, Nga ang gugma dili angayang palabyon, Bisan pa man og nabati kini sa una lang nga panagkita, Dili kini nagpasabot nga ang gibati tiawtiaw na. Kasagaran sa mga tawo mutuo, Nga ang gugma buta lage kuno, Nga dili basehan kun unsa ang hulagway, Ang importante nga sila naghinigugmaay. Para sa uban, dili sukdanan ang salapi, Sa gauros-uros nga gugmang gibati, Bahala'g saging, basta labing, Ay, iring! Ayaw lang kamo og ka-igking! Sauna nauso pod ang gitawag nga"boya," Bisan pa og wala mahigugma mapugos nalang sila, Unsaon, mao ma'y pagboot sa mga ginikanan, Walay laing mabuhat kundi ang mutuman nalang.

Naa gani kuno'y mga tawo nga manglumay, Maangkon lang ang gugma ni inday, Inig pangulitawhan, dili gyod kini kabalibad, Lipay si undoy kun ang giyamyam mutalab! Pipila sa akong mga kaila miasoy, Nga kini kunong mahigugma haskang pagkakapoy, Labi na kun kada-adlaw na lang mag-away, Magsige og lalis kay dili lage magkasinabtanay!

Usahay sad, mahigugma lang ka sa osa ka tawo, Unya diay to, wala siya'y ikasukli sa gugma nimo, Dili lalim ang kasakit sa dughan nga bation, Mura og dukdukon, mura og tusok-tusokon.

Apan unsaon man nang gugma nga babagan, Bisan unsaon, sa mga ginikanan dili man sugtan?

tula bisaya gugma

Bisan unsaon pa og luhod-luhod og hinangyo, Maniguwang nalang, dili pa maminyo! Sa mga nagkadayon nga pares, matod pa nila, Nga nindot gyod kaayo ang bation kun mahigugma, Hilabina kun naa sa imong mga kiliran, Ang binuhat nga higugmaon mo hangtod sa kahangturan. Gugma, gugma, gamhanan gayud ka, Sa katawhan, ikaw makapahilak og makapakatawa, Usa ra gyuy akong hangyo kanimo, Nga magpabilin kang pirmi sa kasingkasing sa mga tawo Recent comments Bruh. Good job. Recent blog posts What is Geopolitics?

What are Scientific Revolutions? Novong Olor.

tula bisaya gugma

Create new account Request new password.Dili masukod ang akong kalipay Nga ania sa imong kiliran nagpa-uraray Akong pahiyom abot sa dunggan Kay akong mga bukton gihimo nimong unlan Dili lalim akong mga paningkamot Nga ikaw mahulog sa akong mga kamot Daghan ko ug karibal sa imong gugma Mga maayong laki kapin usa ka dosena Di ko makatuo ako imong gipili Sa mga kwartahan ug gwapo ikaw nag dumili Kay imong nakita ang putli kong gugma Ikaw gihalaran sa tanan ug gi-amuma Mao kini ang giingon nga swerte Aron maangkon ko ikaw ako nagkugi Gugma sa dayon ang akong premyo Kinabuhi ug gugma alang lang gyud kanimo.

Dako kini ug tabang kanako nga padayon mag sulat ug mga. Hawid sa akong kamot akong pinalangga Kay iduyan ko ikaw sa mahanoy ko nga mga pagpangga Salig kanako nga ampingan ang imong gugma Kay kining akong pagmahal kanimo talagsaon ug way sama Ayaw kahadlok sa bisan unsang mga pagsulay Kay sagopon ko ikaw sa mga kasakit ug dili isalikway Gakos dire kanako ug hugot ayaw gyud pagbuhi Kay ilupad ko ikaw sa kalipay, mosugot ka'g sa dili Kalimti na tanan ang imong problema Kay sulbaron ko ang tanan kung ako ma-imong bana Hagki akong aping ug ngabil sa pinapilit Aron tumang kalipay sa akong dughan mosirit.

tula bisaya gugma

Ayaw intawon pukawa ang pagbati kong natulog Kay nahadlok ako nga sa gugma mausab pagkahulog Sakit pa intawon ang kasing-saking, atay ug batikolon Kay na ilad kaniadto sa babayeng malimbongon Palihug ayaw ko pakit-a sa mga tam-is mong pahiyom Kay humok kong dughan sa maanyag dali lang maka uyon Kung mahimo ayaw usab kanako pag paduol Kay nag antos pa kining balatian sa kasakit ug kaguol Gi abisohan ko na ikaw ayaw gyud ko'g basula Kay kong ako mobalak sigurado ikaw kanako mahigugma Ayaw ug katawa kay ako wala kanimo magkomedya Kay basin kining akong ka-gwapo maoy mahimo nimong bana.

Daw sama sa aso gugma ko kanimo nahanaw Kay karon nakaila na ako sa batasan mong hugaw Imo ra diay akong gibiuanagan ug gi ilad Gitago mo kaniadto mga kina-iya nga ngil-ad Apan dili pa ulahi kanako ang tanan Andam ako karon nga ikaw buwagan Kay dili ako mag antos sa tibook kinabuhi Sa imong kabakakon akong dughan nagdumili Molayas na ako ug mamutos Kay dili ko martir nga kanimo mag-antos Bahinon ta kining anak tang usa ka dosena Imo ang mga maot ug ako ang may hitsura.

Didto sa dakong kahoy nga karaan akong gipatik Ang pangalan sa babaye nga sa akong dughan gipitik Ginamit ang hait nga tumoy sa kutsilyo Aron dili kini mapapas ug modugay pag-ayo Siya ang babayeng unang naibgan ug gimahal Tungod sa dako kong gugma niinom ako'g bahal Aron makahulam sa bino ug dugang kaisog Aron itug-an ang gugma kaniya nga tuhod di mokurog Apan di gyud matag-an ang mga panahon Nahuman ang mga katuigan ako kaniya wa maka-ingon Gugma ug pag dayeg kaniya padayon nga gisekrito Hangtod sa halayong mga dapit ako niadto Gibati ko kaniya padayon nga buhi Akong kasing-kasing siya lang ang gipili Apan wala ako'y kaisog isulti kaniya ang tanan Dili siya alang kanako maoy desisyon sa kapalaran.

Gimingaw ako sa tam-is mong mga halok Kalami simhoton puti ug aslom mong ilok Kalami pisliton gagmay mong mga bil-bil Samtang gipaak mga pula mong ngabil Gimingaw ako nga ikaw tandayan Samtam na hapyod-hapyod sa imong tiyan Kasing-kasing ko pas-pas gyud mopitik Samtam sa kalipay imong kong gigitik Ikaw lang gyud ang akong ginadayeg Wa nay makalabaw sa imong mga parayeg Tungod kanimo ania ako nang langyaw Busa ntoson ko na lang ang mga kamingaw.

Pangandoy ko ikaw sa kinabuhi Apan ang panahon kanako nag dumili Tungud kay dili ko ikaw kaya makab-ot Sama ka sa bitoon, ako ang sagbot Himoon ko ang natan alang kanimo Isugal ang kinabihi, dungog apil ang anino Kay ikaw lang gyud ang bugtong kalipay Alang kanimo andam ako magpakamatay Palihug intawon ayaw ko talikdi Kay daghan pa ko gustong isulti Ikaw ang naa sa huna-huna pirmi Pinirisong pagbati ikaw lang makalibre Hinaot nga imo akong paaboton Himoon ko ang tanan di ko ikaw pakyason Kay ako usa lang nimo ka ulipon Ikaw ang pangandoy ug inspirasyon.

Gamay nga hangyo, kung ikaw na lingaw ug giganahan sa mga balak. Nalipay ko nga nagkita ta Medyo nausab na gyud atong mga hitsura Ikaw ni gwapa ug ni seksi na Ako usab na macho ug pwerting gwapoha Ikaw naay kotse ug malipayon Ako way trabaho ug pobre gihapon Apan ako kanimo dili maulaw Kay sa akong mga klasmet ako gimingaw Atong hisgotan ang kagahapon Sa matag exams imo gyud kong pakopyahon Kanimo pwerte nako ka ibog Apan sa pagtug-an sa gibati wa ako'y kaisog Kanindot hisgotan atong mga titser nga boutan Apil na usab kadtong titser nga gikahadlokan Parte na sila sa atong mga kagahapon Tungod kanila kita nag malamposon Atong ipadayon atong pagkahigala Tungod kay way lain magtinabangay kundi kita ra Maghugpong kita aron sa mga kaayohan Kay kita ra gihapon ang mabolahan.

Ayaw tamaya kining ilong kong pislat Ayaw'g tamaya kining mata kong lagat Ayaw'g kataw-i kining baga kong ngabil Ayaw usab tutuki ang nag bitay kong bilbil Hinoon dawata kining putli kong gugma Ug palihug siliba baga kong pitaka Sakyi usab ang nindot kong awto Kay sa akong mansyon kita mangadto Kalimti na kadtong uyab mong gwapo Kay daghan to'g uyab ug pwerti ka palakero Kung ako ang imong pilion pakaslan Ikaw panggaon ang paga silbihan Busa Inday huna-hunaa Kining akong hitsura ayaw tamaya Kay kasing-kasing ko bulawanon ug puno sa gugma Kining maot kung nawong ayaw nalang panumbalinga.

Dalagang Pilipina di ko gyud ikaw ibaylo Sa akong mga mata ikaw ang babayeng perpekto Dili ikaw luspad ug dili sab lagum Sakto imong pamanit ug nindot gyud tan-awon Imong ilong di pislat ug di sobra ka taas Wala sab kay anghit ikaw humot sama sa gatas Apan usa gyud ka butang ang dili ka malabwan Ang imong pagka mapinanggaon ug nindot nga batasan Dalagang Pilipina swerte imong mabana kay ikaw kugihan ug abtik sa kusina Swerte usab kaayo ang imong mga anak Kay ikaw andam moantos ug andam moaagak Moabot ang panahon ako mangasawa Sigurado gayod nga pakaslan ko usa ka Pilipina Apan ako naguol kay daghan nako ug karibal Bisan mga lalaking langyaw nahibalo na nga ikaw espesyal.

Cat ecm internal battery

By : Jun Abines Gamay nga hangyo, kung ikaw na lingaw ug giganahan sa mga balak. Kining gugmang kung nang uros-uros Di ko ipabuhagay kanimo basin ka maburos Ako na lang gyud kining gipugngan kay dili pa ko andam mahimong ginikanan Taas pa kaayo ang akong pangandoy Nia pa ko sa tunga-tunga layo pa ang tumoy Busa kining akong gugma kanimo gipugngan Kay di pa ko andam nga ikaw pakaslan Apan usa lang ako ka tawo Walay igong kaligdong pagbalibad kanimo Busa gihangyo ko ikaw nga kanako palayo Kay sa imong kahumot mura ako'g ma ungo Atong paaboton nga ako molampos Aron sa kinabuhi di kita mag-antos Kay akong pangandoy kinabuhing hayahay Aron atong paghinigugmaay tinood nga mag dugay.

Inday paminawa kining akong balak Tambal kini sa kasing-kasing mong naghilak Kasakit mong gibati ipasalig kong mawala Ikaw makakatawa ug mohalhal imong dila Pero adunay koy hangyo sa di pa ko mopadayon Palihug intawon pahiri kanang nagtabisay mong sip-on Ug kung pwede sab palihug intawon pang lilam-os Kay di ganahan sa babayeng bulingit gusto nako'g him-os Pero mas maayo gyud hinoon kung ikaw maligo Kay dunay koy nasimhot nga aslom-aslom ug baho-baho Ug mas nindot pa gyud kung ikaw manudlay Kay di ko makabalak nag tan-aw sa bubok mong nagbuhagay Kining akong balak alang lang gyud kanimo Di mo kini makit-an sa bisan asa nga libro Kining tanan nga pulong pulos gyud orihinal Kay sa pagkatinood dugay ko na ikaw'ng gimahal Ania ako karon sa imong kiliran Aron ikaw pakataw-on ug pagabalakan Kay di ko makaya tan-awon ka nga nag antos Kining gugma ko kanimo lunsay gyud ug bug-os Andam ka naba maminaw sa akong balak?

Siguradog kong malingaw ka di gyid ni bakak Sa di ko pa sugdan aduna koy gustong hangyoon Sa kandiison mong aping ako imong pahagkon. Pangandoy ko nga mopuyo didto sa bukid Sa gamay nga payag ako magligid-ligid Samtang gihuyop sa bugnaw nga hangin Mga problema sa kinabuhi sa syudad ko ibilin Mag tanom ako'g daghan kamote Saging, lagutmon ug mga kalibre Biyaan ko ang syudad ug ang trabaho Kay gikapoy nako sa gamay nga sweldo Sa bukid ako magpayahay Huni sa mga langgam maoy kalipay Presko nga hangin akong tagamtamon Mga kahoy ug prutas akong itanom Di nako kinahanglan mag antos Sa kinabuhi sa syudad nga walay pulos Sige lang kayod nga walay asenso Wa pay batasan salbahis ko nga amo Ang problema kung asa nga bukid ako moadto Didto sa amo sige gyera rebelde ug sundalo Wa na sab mga kahoy ug mga kahayopan Kay sa illegal loggers kini giupawan Mag unsa na lang ang bag-ong henerasyon Wa nay kabukiran silang paga adtoon Tungod kay ang tanan wala magpakabana Kabukiran nahanaw na ug nawala.

Di ko interesado sa libro Lisod basahon ug baga kaayo Dili ko kasabot kay ang sulod inenglis Gipas-an kada adlaw sapatos ko nahilis Ambot unsay pulos aning eskwlehan Gipamulong sa titser di ko gyud masabtan Apan ingon ni nanay magkugi gyud eskwela Aron kuno sa kapobrehon haw-ason ko sila Ania nag antos aron makat-on Nagbasa ug libro nga lisod sabton Ambot nganong halos way libro nga bisaya Siguro tanan nag malamposon sa Pilipinas nibiya Halos tanan Pilipino gusto abtik mag iningles Tanan gusto mo abroad naghikay ug papeles Kining lugar nga natawhan gusto nilang biyaan Kay kining kunong atong lugar puno sa kalisdanan Alang kanako pag-abroad di maoy solusyon Pag tul-id niining nasud ako kining obligasyon Mga kawatan kriminal angay nga presohon Aron maundang na kining lawom nga kurapsyon Ang plano magsulat ug libro Binisay-on pagsulat aron masabtan pag-ayo Nga ang hinungdan sa kalisdanan mao ang atong lederato Nga naa sa malakanyang, senado ug kongreso.

Kung ako ang papilion Sa kinabuhi o sa kamatayon Mas pilion ko ang ang kamatayon Kung ako dili mo sugton Kung ako ang papilion Sa gugma o sa kwarta Mas pilion ko ang kwarta Aron paliton ko ang imong gugma Kung ako ang papilion Sa langit o sa impyerno Mas pilion ko ang impyerno Basta maoy sugo nimo Kung ako ang papilion Sa kagawasan o sa prisohan Mas pilion ko ang prisohan Basta ako imong pakaslan Kung ako ang papilion Sa kalamposan o kapakyasan Mas pilion ko ang kapakyasan Basta ikaw ang hinungdan.

Pangandoy ko ikaw daw bitoon Taas kaayo ug lisod kab-oton Pangandoy ko ikaw magakos ug mahagkan Bisan intawon sa mga damgo man lamang Kanako ikaw dili motan-aw Kay ako ubos sama sa hugaw Ako intawon wala mo tagda Kay dili ko dato o walay hitsura Apan alang kanimo himoon ko ang tanan Ug sa gugmang putli ikaw halaran Kantahan ko ikaw ug balakan Hangtod mo homok ang imong dughan.Si Kevin A.

Nadawat siya sa SunStar Cebu isip reporter kaniadtong Hunyo 1, Matod niya, di siya magsapayan kon di man mapatik ang iyang mga sinulat. Apan ang iyang panganayng balak Ang pagpanaw maoy mohatag og bulok sa atong kinabuhi dinhi sa kalibotan Bis. Nobiyembre 1malisod isalindot sa pamantalaan. Sama sa Iningles nga balak Reading Maps ni Sarah Phelps diin ang nagsuhag nga kadalanan sa New York mao ang nahiusang mga lawas sa panaghilawas, ang kinabuhi ning balak ni Lagunda naghubit og daghang hulagway diha sa nagkadaiyang puwersa sa kinaiyahan.

Kining maong kabatid sa pagtag-ing og mga butang pinaagi sa aliterasyon usa ka birtud diin pipila lamang ka ginasahang mga magbabalak ang naghupot. Pipila sa giisip niya nga mga impluwensiya sa iyang panulat mao iyang anino nga mibakasyon didto sa Dakbayan sa mga Bungol.

Kadaghanan sa mga balak nga nasulat sa magbabalak sukad tuig nangapatik sa balayang Kabisdak, www. Gikan sa Wikipedia, ang gawasnong ensiklopedya.

Nobuhiko okamoto

Mga ngalang espasyo Artikulo Panaghisgot-hisgot. Mga baryant. Mga pagtan-aw Basaha Usba Usba ang wikitext Tan-awa ang kaagi.

Poetry - SA PAGITAN KA NATAGPUAN by Maimai Cantillano

Uban pa Mga galamiton Unsay mga misumpay dinhi Mga may kalabotang kausaban Pagsumiter og payl Espesyal nga mga panid Permanenteng sumpay Impormasyon kabahin sa panid Aytem sa Wikidata Kutloa kining maong artikulo.

Sa ubang pinulongan Add links. Kining maong panid kataposang giusab niadtong 9 Mayo sa Tan-awa ang Mga Termino sa Paggamit para sa mga detalye.Mga bayuk sa gugma, kalipay, kasakit og pakigbisog sa usa ka bisaya sa Singapura. Bout silang hikalimtan sa mga amerkano Tungod kay mas gamhanan ang ilang mga barko Bout silang hikalimtan sa mga katsila Tungod kay mas balakero ang tigbas sa ilang mga dila Bout silang hikalimtan sa mga Dutch Tungod kay sila ang mga tinoud nga mga hari sa dagat Bout silang hikalimtan sa mga English Tungod kay daw wala silay tiil nga sama ni Achilles Bout silang hikamtinan sa mga bag-ong tubo Tungod kay mokaon silag tai og buto Og bout silang hikalimtan sa kalibotan Tungod kay ang kalibotan ang bolikatan sa kahuyang.

Sama sa Badjao Gihilantan ang atong gihikawang mga adlaw Sama sa mga taga-sapa Gidaudaug kita sa mga katsila Sama sa mga taga-mindanao Gisakup kitas mga amerkanong sundaw Sama sa mga Iranun Trepang bato ang atong kina-un Sama sa dagat sa Sama Kita sama sa dagat Sama sa dagat sa masa!

Ang panagway sa iyang sundang Panagway sa pangtabas nga kampilan. Ang iyang kusog Kusog sa kumakaon sa pula nga unod. Ang isla nga iyang gihugpaan Isla sa mga hiloan ug pulahan. Ang panagway sa iyang tanghaga Panagway sa itom nga mga mata sa bisaya. Sama sa Badjao Niambak ako sa dagat sa akong huna-huna Sama sa Ubian Nilangoy ang akong huna-huna sa dagat sa kapintas Sama sa Simunol Nagikisaw-kisaw ang kapintas sa pagtandog sa mga balod Sama sa Samal Gihapak sa mga balod ang baybayon sa akong utok Sama sa Banadan Ang akong utok napuno sa mga sakayan sa dila Sama sa Tandobas Napuno ang mga sakayan sa dila sa mga tanghaga Sama sa Ungos Matata Nidulot ang mga tanghaga sa akong bukog Sama sa Tolen Ang akong mga bukog nibati sa tumang kasakit Sama sa Palao Ang akong mga kasakit magngutngut sa mga gabii nga mingaw Sama sa Tabawan Ang kamingaw nipilit sa akong alimpatakan Sama sa Sibukung Ang akong alimpatakan nag-awas-awas sa makasamad nga mga pulong Sama sa Balangingi Ang akong kasingkasing gitagud-tagud Gitagud-tagud sa akong nakitang hulagway ilawom sa init nga adlaw Ang kaniadto mga gikahadlokang mga pirata sa kadagatan sa Asya Karon mga makililimos sa mga kadanan og gipangtawag na nga mga Badjao!

Aso Aso ang akong nakita Nga nilagbas sa nagpundok nga mga kahoy Nagpadulong pahitaas Pahitaas ngadto sa mga panganod Panganod nga naglagitom sa kasubo Kasubo nga daw nagka-itom matag gutlo Matag gutlo nagkabaga ang mga aso Aso nga gikan sa daub sa kasingkasing sa Bedok Kasingkasing sa Bedok nga dili bout mamatay Bisan giunsa na pagtusaktusak sa mga kasakit Kasakit nga maoy hinagiban sa labing limbongan nga kaaway.

Bedok : silent k ang paglitok ani; lugar sa Singapura nga lubnganan sa mga lumad nga mga Boyanese. Pundok : silent k ang paglitok ani; Pundokanan sa mga taga-Boyan. BALAK 2. Pasensiya ha kay mo-enter kos imong gituki Tungod kay lami man gud kaayo ang imong gihaon Tulukibon kaayo ang panagharong Kulba-hinam kaayo nga tan-awon Ang dakong engkwentro sa gamay og dako nga kumakaon Laliman ka ana : bata vs.

Bata: gibantog nga tribong kumakaon og mga tawo sa Indonesia. Pagtsuyor diha oi! Pagtsuyor nga makamao kang mamalak! Og kinahanglang dili ka mamakak! Kanus-a na highway kanang imong awaaw nga kalag?

bisaya poem

Hain man ang basic logic sa puthaw nga nibalibad? Aso sa puthaw, puthaw sa aso? Kanus-a nagsiga ang anino? Pagkamugna mo sa anino sa puthawng damgo? Samtang nagpadayon ka nga nagkatawa Nga blangkong mag-atubang sa puthawng ulo? Ikaw ang magbabalak nga nanghari sa mga bangga? Bangga sa patas-anayg ihi sa kabuang mo!

Ipatan-aw usa kanag say-kayat-trist kanang imong gamayng kuto! Gipangitlog sa dragong si Tumang Kaanyag Ang iyang kamaguwangang dragon sa isla sa Makasaitan Tungod sa kalipay sa iyang dragong bana nga si Tumang Kabuotan Nagpanday gilayon siyag labing dako nga kampilan Og nitugpa ang pak-ang mga pulong sa igmat nga mga dalunggan Sa magbabarang nga si dragon Tumang Kasakit Nagluto gilayon siya sa labing itom nga hilo Alang mapahid sa suwab sa maong sundang Og nasimhot ang maong humot nga taho sa pislat nga ilong Sa labing gamhanan nga tambalang si dragon Tumang Kaisog Og nagluto siyag lana alang mahabak sa anak Sa banggiitang magtiayon Iyang gi-apilan sa Tumang Ka La nga dugo sa iyang banggitang apo Nga si dragon Tumang Kapintas Og iyang nakita pagkaluto sa maong lana Ang nagbukalbukal nga bulok sa Tumang Kapula Mao nga pagkabuak sa pughak sa gibantog nga itlog Og paggimaw sa ulo sa piso sa Tuman Kapulang dragon Giputos sa Tumang Kalipay ang tibook tribu sa mga dragong Iranun!

Lanun ang tawag sa mga Malay sa mga pirata pahinungod sa mga Iranun. Kining akong balak yukbo sa mga libat Ayaw kamog kabalaka kay dili kini bahin sa bilat Kining akong balak simbolo lamang sa naghibat nga otin Apan tungod kay ako disipulo ni Don Balakero Metapora gayod kini sa nag-utog nga labing dakong tino! Mao kini ang kinapusuran sa alamat Dinhi sa sabakan nga gitipigan sa dagat Dinhi gihimugso ang mga anak sa kapintas Sa labing itom og makabutang kahayag Sa mga itom og hiloang kasingkasing Nga naghambin sa labing la nga balatian Mao kini ang molupad Mao kini ang managit Mao kini ang mongorap Mao kini ang mobaid Sa mga tango sa pana sa kasakit Sa suwab sa kampilan sa kapait Mao kini ang hilo sa mga tanghaga sa mga huna-huna Mao kini ang gikasilagang inahan sa gikaintapang bisaya.Huwebes, Oktubre 17, Abunda kaayo sa maayong tao.

Kugihan, buotan, pinoy! Maong ang mga dayo ganahan namo. Mga bisita, among pag-atimanon. Ilang gustohon among pagatumanon. Di sila magmahay sa among pagkaon. Mga isda presko, lami jud tulahon. Among mga prutas asta jud lamia. Tanan pwede mukaon tiguwang bata. Kung ikaw mukaon pirti ka sariwa. Cge na! Dagat, bukid, suba, sapa ug uban pa.

Ginabalik-balikan gayud sa masa. Tanan imoha na gayud na Makita. Diri amoang pinakagwapong nasod. Ang pinoy specialty namo ang adobo. Ikaw makatilaw mura kag mulobo. Mao kami mga gwapa ug gwapo. Tungod sa kalami sa among adobo. Pinas, mao na ang "Pearl of The Orient Seas".

tula bisaya gugma

Mga tao, ngisi japon bisag krisis. Unya unsa paman inyong gihulat miss? Dali namo! Mga etiketa: Bisaya na tula.Monday, September 9, Dalagang Pilipinhon ni Carlos P. Garcia gisulat niadtong Mga mata mo maoy naghatag mga bulak, sa akong kitara, ug sa kasingkasing ko awit sa gugma; ug kong ang mga mata mong maluming pagataoban man ugaling sa mga luha ako intawon Inday sa Birhen manimasin nga didto dili unta mangatundag ang akong paglaom ug akong himaya. Baba mo pula-pula sama sa putot sa rosas nga maoy pagbuklad, ug kon ikaw mopahiyom akong makita ang tinagoang bahandi sa imong baba; ang duha ka lumbay sa mga mutya nga daw ganghaan ngadto sa himaya, ug kong ikaw mokatawa ug motalidhay daw among madungog ang buhagay sa usa ka busay sa bulawanon nga kalipay!

Bulak nga himaya sa akong yuta alang kanimo akong awiton ang labing matam-is kong kansiyon linangkat ning dughan nga imong ulipon.

Sample letter of request for early delivery

Ug kong mohagtos ang kuldas sa akong kitara ug ang sambagay sa dughan ko mahilom na, ang matam-is mong ngalan, Babaye, sa gihapon maoy halaran sa kataposan kong melodiya. Daghan sa akong kaliwat - lahi nga tabunon ikaw ang tag-iya sa kasingkasing ko'g kinabuhi, ang imong kaanyag maoy milamdag sa mangitngit nga dalan sa akong kalag; ug kong si Adlaw sa kasadpan molundag ug si Bulan magdumili pagsanag, kita ko gihapon ang nindot mong larawan sa bughawng langit sa akong dalindaman!

Dalagang Pilipinhon, may lawas kang nindot, bigot ug tigson, mga lalik sa dughan mo nga lison nagbihag kanamo ngadto sa kaluhang moto, diin among nalantaw ang himaya sa Paraiso. Ayaw lawas! Babayeng Pilipinhon, anak sa damdaman ug kahayag, way batan-on ug bayani di maibog ug mabihag, kay ganing mga bulak sa imong pag-agi mihalok sa imong tiilan ug malipayon nangatagas sa imong tumbanan; ang bulan ug bitoon mipalunop sa yuta sa ilang ningdanag aron lamang pagpamarayeg sa imong kaanyag; pati ang hinuyohoy, miturok hubog sa gugma, ug nahisarasay midondon ning mga pulonga: Pagkatam-is ug katahom mo, Babayeng Pilipina!

Ug kong ako usa pa ka batong wagas brilyante, buot kong dugmokon ang akong kaugalingon sa usa ka libong peraso, aron tuhogon ug mahimong pendante nga ika-dayandayan sa dughan mo. Ug kon ako usa pa ka tanaman nga naghambinay sa mga bulak, humot ug luming, gasahan ko ikaw usa ka kolyar sa mga bulak - harining, kinutlo didto's Paraiso sa akong mga damgo aron lamang idayandayan sa liog ug buhok mo. Apan, ay! Apan gihigugma ko ikaw Babayeng Pilipinhon, gikan sa lintunganay sa bulawan kong pagbati, ug kong kanako isalig mo ang palad mog kinabuhi, dad-on ko ikaw sa akong payag ug didto's salag sa atong gugma ikaw bugtong mutya ko ug hari, imong kasalo pag-inom sa alak sa kalipay, ug imong kaunong paglad-ok sa apdo sa kasakit, kauban mo pagpanaw sa kahayag ug kangitngit hangtod atong masampong ang sidsid sa langit Gikan sa website ni Mike Ligalig.

Friday, September 7, Blogging. Lesson 1. Principles in Language Teaching and Learning, pp. Lesson 2. Background Information : acculturation definition. Previous Class Work :. Lesson 2b. Background Information :. Objectives :. To do before the Class :.

Work to be collected and returned :. Activity :. Lecture Proper :. Lesson 3. Previous Class Work:. Work to be collected and returned:. Closure: Assignment.

Lesson 4. Extraverts also spelled extroverts tend to be gregariousassertiveand interested in seeking out excitement. Introverts, in contrast, tend to be more reserved, less outgoing, and less sociable. To do before the Class:. Lecture Proper:.Gikapoy nako ug paghugot, Paghugot sa mga pasakit nga nagapuyo diri sa akong kasingkasing.

Gikapoy na ko ug pagkugi, Pagkugi sa pagpadayag sa akong pagbati diha kanimo na kanunay wala ka nagakuntento. Gikapoy nako magpakatanga, Magpakatanga sa imong matam.

Gikapoy nako ug maghulat sa wala, Paghulat sa adlaw nga ako ang imong pili. Gikapoy nako ug dahum, Pagdahum sa imong mga pasalig nga ako ra ang imong hiugma.

Watt meter kit

Gikapoy nako masakitan, Masakitan sa pagdula mo sa huyang kong kasingkasing na sa imo lang gialay. Gikapoy nako himu. Tawo ra sad ko, Kapuyon, Muhunong. Gikapoy ug paghigugma kanimo, Busa muhunong.

BISAYA NGA MGA BALAK

Pero wala ako nagahunong, Nagahunong sa paghandom. Wala nanghunong sa paghandom, Nga usa ka adlaw sa pagkakarun, Na adunay maabot, Maghigugma sa ako na walay sama. Nga sa iyang maanyag nga mga pahiyom, Matrapo ning mga luha ni tagaktak niing akong mga mata. Nga sa malumoy niyang mga kamot, Ma-upay niya ang mga samad iniing akong kasingkasing.

Ang kasingkasing kong nagapintig ug kusog, Nagahulat sa adlaw nga ika'y maabot, Nagatinguha sa imong paghigugma, Paghigugma mong dala ang kalinaw sa akong kasingkasing. Busa pagdali na Inday, Palu-agi na ning kasing-kasing kong puno sa paghugot sa kagahapon, Ug sugdan na nato ang pagsulat sa istorya sa atong kasaysayanon. Duul kamo, duul dire! Kay wala ta kibaw, maigo diay mo ani. Paminaw mog tarong, Paminaw mog taman Kay ako dire nagatindog najud sa inyong atubangan.

Gibuhat ko na ang tanan Para ako ma atiman; Sa pag lupad sa pinakataas nga babaw sa langit Nagadung sa paglakaw sa pinakalayo nga parte sa yuta. Hangtud sa pag langoy sa pinakalawm nga bahin sa dagat.

Pero wala man gihapon koy mabuhat. Nisabay man unta ko sa unsay angay.

bisaya gugma quotes

Pero wala japun koy nabuhat. Wala koy nabuhat sa pagpanamkon sa katilingban. Mao kini akong gi suwayan. Maayo unta makapa abli ni sa mga mata sa kadaghanon. Kini akong pulong nga gisulat karon. Ako nga kailangan mga mubagay sa tanang tanan. Ako nga kailangan pirmenti kato, pirmenti kini.


Shakatilar

Website: